metafrastiko@desknet.gr2310 525535

Μετάφραση Λογοτεχνικών Κειμένων

Επίσημη μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων

Το μεταφραστικό κέντρο της E-metafraseis στη Θεσσαλονίκη, αντιλαμβανόμενο πλήρως το πνεύμα του συγγραφέα βασισμένο στο πρωτότυπο κείμενο του έργου του, διασφαλίζει πάντοτε κατά την επίσημη μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων, την ορθή απόδοση του νοήματος και κυρίως του πνεύματος διατηρώντας άθικτα τα λογοτεχνικά στοιχεία του πρωτοτύπου έργου. Η επίσημη μεταφραστική μας δυνατότητα εκτείνεται σε όλων των ειδών τα λογοτεχνικά και μη έργα. Ως εκ τούτου το μεταφραστικό μας κέντρο απολαμβάνει την υπεύθυνη συνεργασία λογοτεχνών, φιλολόγων και εξειδικευμένων μεταφραστών οι οποίοι αποδίδουν πιστά τις εξής επίσημες μεταφράσεις :

  • Μεταφράσεις Λογοτεχνικών βιβλίων και ποιητικών συλλογών
  • Μεταφράσεις κριτικών κειμένων
  • Μεταφράσεις στίχων μουσικών έργων
  • Μεταφράσεις μυθιστορημάτων
  • Μεταφράσεις νουβέλας
  • Μεταφράσεις επών
  • Μεταφράσεις ωδών
  • Μεταφράσεις διηγημάτων
  • Μεταφράσεις χρονογραφημάτων
  • Μεταφράσεις απομνημονευμάτων
  • Μεταφράσεις δοκιμίων
  • Μεταφράσεις αυτοβιογραφιών, βιογραφιών
  • Μεταφράσεις θεατρικών κειμένων (τραγωδίες, κωμωδίες κ.λ.π.)
  • Μεταφράσεις οποιουδήποτε κειμένου το οποίο εμπεριέχει λογοτεχνικά στοιχεία

 

  • Μετάφραση λογοτεχνικών κειμένων, μεταφραστικό γραφείο θεσσαλονίκη

Ζητήστε πληροφορίες για το κόστος μετάφρασης

    Αρχείο 1# / File 1#

    Αρχείο 2# / File 2#

    Αρχείο 3# / File 3#

    Αρχείο 4# / File 4#